本网讯(文学与传媒系 袁凌)2019年3月19日,香港浸会大学中文系张美兰教授应邀到文学与传媒系与师生互动交流。本次讲座由文学与传媒系和国际交流处共同承办。讲座由文学与传媒系主任彭江虹主持,文学与传媒系副主任林彬晖、国际交流处副处长熊莉、国有资产管理处副处长汪耿、汉语国际教育教研室全体教师、部分汉语国际教育专业学生聆听了本次讲座并展开交流。
张教授首先进行了题为《文献文本比较与明清汉语研究》的讲座。张教授以具体整合生动地阐释了文献版本异文对比研究是汉语语言研究的重要方法。从语言历史发展的角度看,异文的产生是语言变化发展的结果。张教授还提到异文研究需要注意同一部书不同时期版本的异文词汇比较研究,如《金瓶梅》词话本用“交”字使役句,崇祯本则将其中50多处改为“教”字句,这也是崇祯本以正体改俗体的一个证明。张美兰教授表示,明清汉语研究无论是词汇还是语法,都可以从异文对比角度得到拓展。讲座后我系教师和学生踊跃提问,与张教授展开对话交流,思维角度、问题深度等均受到张教授的肯定。
此次交流活动既有研究材料的搜集与整理的理论指导,又开拓了我系师生研究视野与研究方法,与会师生均深受启发,受益匪浅。
张美兰简历:女,博士,原清华大学中文系教授,清华大学中文系副主任,现为香港浸会大学中文系教授。主要从事近代汉语研究,研究涉及禅宗文献语言、近代汉语词汇语法、近代汉语文献整理与研究、世界汉语教育史、明清语言研究,出版《禅宗语言概论》《〈祖堂集〉语法研究》《近代汉语语言研究》《〈祖堂集〉校注》《明清域外汉语官话文献与语言研究》《汉语双宾语句式结构、语义的历时研究》《<清文指要>汇校与语言研究》《<官话指南>汇校与语言研究》等专著12种。在国内外杂志上发表学术论文120多篇。
(责任审核人:彭江虹 刘琼)
- 上一篇:文学与传媒系与湖南大...
- 下一篇:我系教师参加全国大学...